Vaya, me acabo de enterar, que ésta canción 'la ha petado' en los chiringuitos:
Ah...muy bien, muy bien, me encanta el vídeo, y la letra, y todo: "Tú eres la zorra más buenorra que hay en este lugar; han intentado domesticarte, pero eres un animal, está en tu naturaleza; te voy a dar algo lo suficientemente grande como para partirte el culo en dos; haz como si te doliese...".
Excelente.
Ahora añado otras versiones que se me ocurren, así, sin pensar demasiado (es lo que tiene ser una zorra buenorra y animal):
"Tú eres la zorra el maricón más buenorra buenorro que hay en este lugar; han intentado domesticarte, pero eres un animal, está en tu naturaleza; te voy a dar algo lo suficientemente grande como para partirte el culo en dos; haz como si te doliese..."
"Tú eres la zorra el moro más buenorra buenorro que hay en este lugar; han intentado domesticarte, pero eres un animal, está en tu naturaleza; te voy a dar algo lo suficientemente grande como para partirte el culo en dos; haz como si te doliese..."
"Tú eres la zorra la niña más buenorra que hay en este lugar; han intentado domesticarte, pero eres un animal, está en tu naturaleza; te voy a dar algo lo suficientemente grande como para partirte el culo en dos; haz como si te doliese..."
¿Ofende?
Viva la canción del verano.
Por cierto, a las que salís en el vídeo: chatas, luego os quejaréis de cómo os tratan y para qué os quieren contratar, con lo inteligentes que se os ve fotograma a fotograma. Vamos, que desprendéis cerebro por los poros. Que sí, que sí. Que os irá muy bien por ahí.
Y así vamos.
Dudo que nadie (en España) se haya parado a traducir la canción.
ResponderEliminarAún así...tampoco me ofende, es sólo una canción, igual que Los Ronaldos decían "tendría que besarte, desnudarte, pegarte y luego violarte..." y me sigue encantando cantarla.
¿Será que he alcanzado el nirvana?
1besico!
Charlotte, está muy mal versionear canciones sin el permiso de sus autores. ¿Les damos un Grammy?:))
ResponderEliminar